KSIĄŻKA DWUJĘZYCZNA - Pies Baskerville'ów



Jedna z najsłynniejszych powieści kryminalnych z Sherlockiem Holmesem w roli głównej w nietypowej, wzbogaconej formie. Wydawnictwo Novae Res otworzyło przed Czytelnikami fantastyczną możliwość szybkiej i jednocześnie przyjemnej nauki języka angielskiego. Bo czy jest coś lepszego niż przyjemność czytania połączona z prostym przyswajaniem języka obcego? 
 
Pies Baskerville'ów, powieść detektywistyczna Sir Artura Conan Doyle'a, została wydana w marcu 1902 roku. Jest to jedna z najsłynniejszych pozycji, należących do cyklu opowieści o dość ekscentrycznym detektywie Sherlocku Holmesie. Jej akcja rozgrywa się na ponurych wrzosowiskach hrabstwa Devon, gdzie w  tajemniczych okolicznościach giną kolejni spadkobiercy majątku Baskerville'ów. Miejscowa ludność przypisuje te nietypowe tragedie pradawnej klątwie prześladującej niniejszą rodzinę od ponad dwustu lat. Sherlock Holmes błyskotliwie usiłuje rozwiązać tajemnice.
 
Wydaje mi się, że Sherlocka Holmesa nie trzeba zapewne przedstawiać nikomu, a już w szczególności miłośnikom rozwiązywania zagadek kryminalnych i klasyki literatury kryminalnej. Największym atutem niniejszego wydania jest bezwzględnie jego dwujęzyczność. Tekst oryginału po angielsku został przetłumaczony na język polski przez Magdalenę Siwek i Pawła Brzosteka dokładnie zdanie po zdaniu, co prezentuje się bardzo przejrzyście i pozwala na łatwe przyswajanie języka obcego. Jak zaznacza Wydawnictwo Novae Res inspiracją ku napisaniu tłumaczenia dzieła Arthura Conana Doyle’a „Pies Baskerville’ów” w takiej formie stał się utwór autorstwa niemieckiej pisarki Very F. Birkenbihl „Jak szybko i łatwo nauczyć się języka?”. Autorka ta wskazała, że jedną z najskuteczniejszych metod nauki języka jest właśnie czytanie książek obcojęzycznych. Osobiście jestem zachwycona tą metodą, bo rzeczywiście udało mi się w prosty sposób nie wymagający szczególnego skupienia i powtarzania przyswoić sobie wiele nowych słów i zwrotów angielskich. Serdecznie polecam tę książkę wszystkim, którzy uczą się lub szlifują język angielski i kochają czytać. Żywię wielką nadzieję, że wydawnictwo niedługo wyda kolejne dwujęzyczne pozycje literackie, gdyż jest to na prawdę nie lada gratka dla czytelnika. I sama już nie mogę się doczekać.
 
Pies Baskerville'ów, Sir Artur Conan Doyle, tłumaczenie Magdalena Siwek i Pawł Brzostek, Novae Res, 2013.
 
Za możliwość przeczytania książki oraz nauki języka dziękuję serdecznie:
 
 

2 komentarze:

  1. A ja pominęłam te pozycję, gdy wybierałam tytuły do recenzji i zaczynam tego żałować... Połączenie przyjemnego z pożytecznym - nic tylko czytać! :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Super ksiazka obfitujaca w piekne zwroty I jednak wiele udanego tlumaczenia. Polecam I czekam na podobne. Poziom zdecydowanie zaawansowany ostrzegam ale za to jaka przyjemnosc czytania.

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...